The dead are always with us

The mystery of light and darkness
of time and eternity : all things that
constitute an antithesis
War and peace  Love and hatred
Poverty and wealth   Matter and
anti-matter  The list is endless
The dark voice of winter
heard as it moves through the trees
Bird silence as the wind ruffles
their feathers  What lies beyond
the imaginable stars?  Why are
our dreams immeasurable?
Why is enough never enough?

Anglers on the blue pier cast
their baited lines  They live
in permanent anticipation  Hope
against hope Never once have
I seen a fish pulled from the
murky waters  Today a grey mist
has descended  It shrouds
the illusion of reality  The dead
are always with us somewhere

John Lyons


Les morts sont toujours avec nous

Le mystère de la lumière et des ténèbres,
du temps et de l’éternité : tant de choses
qui constituent une antithèse.
Guerre et paix, amour et haine,
pauvreté et richesse, matière et antimatière…
La liste est infinie. La voix sombre de l’hiver
se fait entendre lorsqu’elle traverse les arbres.
Le silence des oiseaux, tandis que le vent
ébouriffe leurs plumes. Qu’y a-t-il au-delà
des étoiles imaginables ? Pourquoi nos rêves
sont-ils incommensurables ? Pourquoi
en avoir assez n’est jamais assez ?

Des pêcheurs sur la jetée bleue
lancent leurs lignes appâtées.
Ils vivent dans une anticipation
permanente, espoir contre espoir.
Jamais je n’ai vu un poisson sorti
de ces eaux troubles. Aujourd’hui,
un brouillard gris est descendu.
Il enveloppe l’illusion de la réalité.
Les morts sont toujours avec nous,
quelque part.

Leave a comment