The age I am
The time and places
lived
How often have I
shaken the tree
of knowledge –
the bitter fruit
of experience decomposed
at my feet
I have put
the dust of others
to rest
Although they carry
the emblems they know
nothing of peace
Notice how the old
never sigh : they have
seen it all
Flames no longer burn
the hands as they once
used to do
How I love the constellations
and the shape
of dreams to come
As you go
on your journey
I wish you well
I will not barter
for your kiss
down by the riverside
John Lyons
L’âge que j’ai
L’âge que j’ai,
le temps et les lieux
vécus.
Combien de fois
ai-je secoué l’arbre
de la connaissance ?
Le fruit amer de l’expérience
s’est décomposé
à mes pieds.
J’ai déposé
la poussière
des autres.
Bien qu’ils portent
les emblèmes, ils ignorent
tout de la paix.
Remarquez comme les anciens
ne soupirent jamais :
ils ont tout vu.
Les flammes
ne brûlent plus les mains
comme autrefois.
Que j’aime les constellations
et la forme des rêves
à venir !
Tandis que vous poursuivez
votre voyage, je vous souhaite
le meilleur.
Je ne marchanderai pas
votre baiser.
au bord de la rivière.