Seeds turn
to summer
in silence
despite
the harsh winds
despite the hard
rains
seeds turn
to summer
in silence
green shoots
thrust up through
the damp soil
into the open air
to feed on the light
out of the damp dark earth
sweet pea and nasturtium
marigold and sunflower
calendula and forget-me-not
every colour under the sun
seeds turn
to summer
in silence
the germ of life
the germ of love
all that was buried
will flower again
John Lyons
Les graines se transforment en été
Dans le silence
les graines se transforment
en été
malgré
les vents violents,
malgré les pluies
torrentielles
Dans le silence
les graines se transforment
en été
les jeunes pousses vertes
jaillissent de la terre humide
vers l’air libre
pour se nourrir de lumière
de la terre sombre et humide,
pois de senteur et capucine,
œillet d’Inde et tournesol,
souci et myosotis,
toutes les couleurs imaginables
Dans le silence
les graines se transforment
en été
le germe de la vie,
le germe de l’amour,
tout ce qui était enfoui
fleurira à nouveau
