Under mist the river merges
into the surroundings into silence
and time enters a lethargic phase
as though nothing really matters
Smoke from chimneys drifts
aimlessly and far in the distance
trucks are ferrying human refuse
to be dumped into enormous graves
that will eventually be landscaped
into inexistence In years to come
no one will know what lies buried
under these mountainous mounds
the detritus that accompanied
our daily lives lost forever
John Lyons
Sous la brume
Sous la brume, la rivière se fond
dans le paysage environnant, dans
le silence, et le temps semble suspendu,
comme si rien n’avait plus d’importance.
La fumée des cheminées dérive sans but
et, au loin, des camions transportent
des déchets humains destinés à être
déversés dans d’immenses fosses
communes qui, un jour, disparaîtront
sous les aménagements paysagers.
Dans les années à venir, personne
ne saura ce qui est enfoui sous
ces monticules montagneux : les détritus
de notre quotidien, perdus à jamais.