I warned you
that if you made me
fall in love with you
(are you listening?)
that you would never
hear the end of it
That night as we walked
across the bridge
I said what I meant
and I meant what I said
Don’t trifle with me
Don’t offer me your lips
and then pull away
You used every trick
in the book and now
I’m irredeemably hooked
If I could live without
your love I would but
I can’t – I did warn you
John Lyons
Je t’avais prévenu
je t’avais prévenu que
si tu me faisais tomber
amoureux de toi
(tu m’écoutes ?),
tu n’en entendrais
jamais la fin.
Ce soir-là, alors que
nous traversions le pont,
j’ai dit ce que je pensais
et je le pensais vraiment.
Ne joue pas avec moi,
ne m’offre pas tes lèvres
pour ensuite te retirer.
Tu as utilisé toutes les ruses
possibles et imaginables,
et maintenant je suis
irrémédiablement accro.
Si je pouvais vivre sans
ton amour, je le ferais,
mais je ne peux pas –
je t’avais prévenu.