Love is starlight

We know that the origin
and course of love
is light That is to say
all thing flow in that
direction : the birds
of the air : the beasts
of the fields : the river
that runs down to the sea

Whoever tires of the light
tires of their breath
grows weary of the old
tunes and seeks peace
in oblivion But from
my window I see
blue pigeons feeding
on the fresh buds of trees
We are at the cusp
of nesting season
love is starlight put
to good purpose

John Lyons


L’amour est lumière des étoiles

Nous savons que l’origine
et le cours de l’amour sont
lumière. Autrement dit,
tout va dans cette direction :
les oiseaux du ciel, les bêtes
des champs, le fleuve
qui se jette dans la mer.

Celui qui se lasse de la lumière,
se lasse de son souffle,
se lasse des vieilles mélodies
et cherche la paix dans l’oubli.
Mais de ma fenêtre, je vois
des pigeons bleus se nourrir
des bourgeons frais des arbres.
Nous sommes à l’aube
de la saison des nids. L’amour
est lumière des étoiles
mise à profit.

Leave a comment