Out of heaven’s orchards
the impeccable fruit of life
Light dancing on the surface
of the Seine as we strolled
hand in hand holding our breath
or counting our steps or lost
in the words that really needed
no saying : knowing only love
secure in the sense of ourselves
in the radiance of days
and the unbroken luxury
of starry nights undeterred
by the peal of Notre Dame’s bells
and in the slow drip of time
immune to the urgent pulse
of city life – smiling in the face
of our good fortune when being
there together in Paris
was more than enough
John Lyons
Paris n’était-il pas un paradis ?
Hors des vergers du paradis,
le fruit impeccable de la vie.
La lumière scintillant sur la Seine
tandis que nous promenions
main dans la main, le souffle suspendu,
comptant nos pas ou plongés
dans un silence qui parlait mieux
que les mots : le simple bonheur d’aimer,
la sérénité d’être soi-même, la beauté
des journées et le luxe incomparable
des nuits étoilées, indifférents au son
des cloches de Notre-Dame
et dans le lent défilement du temps,
à l’écart du tumulte de la ville,
souriant face à notre bonne fortune,
car être ensemble à Paris
était plus que suffisant.