
King Lear, John Lyons (24 x 30 cm, oil on canvas)
A method to the madness
an underlying grid a pattern
an old canvas pitted with pigment
swathed in buff titanium
upon which a trellis of cadmium red
and finally gentle strokes of the brush
to deposit patches of burnt umber
ashes to ash applied
Out of the earth Lear and his daughters
and the love that each has or has not
a stage for the passage of time
for a shift in the power of prevailing winds
Choices choices as the blood circulates
as the words vanish along with their breath
into thin air : the play is always the thing
the capture of colour under the fading light
When I was a boy I would have sold
my kingdom for a horse for a pony
to carry me off into the sunset
Now age has mottled my skin
and confined me to local horizons
under a heavy head of silver hair
I gather my dust and count
the few blessings that remain
: on my lips the tempestuous taste of real love
as in Spitalfields where the final curtain fell
John Lyons
Le roi Lear et ses filles
Une méthode dans la folie
une grille sous-jacente, un patron,
une vieille toile piquée de pigment,
enveloppée de titane chamois,
sur laquelle un treillis de rouge de cadmium,
et enfin de doux coups de pinceau pour déposer
des taches d’ombre brûlée,
cendres sur cendres appliquées
De la terre, Lear et ses filles,
et l’amour que chacun a ou n’a pas,
une scène pour le passage du temps,
pour un changement dans la force
des vents dominants, des choix, des choix,
comme le sang circule,
comme les mots disparaissent
avec leur souffle dans l’air : le jeu
est toujours l’essentiel,
la capture de la couleur
sous la lumière déclinante
Quand j’étais enfant, j’aurais vendu
mon royaume pour un cheval,
pour un poney, pour m’emporter
vers le coucher du soleil. Maintenant
que l’âge a marqué ma peau et m’a confiné
aux horizons locaux, sous une lourde
chevelure argentée, je ramasse la poussière
et compte les quelques bénédictions
qui me restent : sur mes lèvres le goût
tumultueux du véritable amour, comme
à Spitalfields où le rideau est tombé
pour la dernière fois.